all: 0 ms

Одно слово стоит тысячи (Лю Чжэньюнь) Гиперион, Гиперион (ISBN 978-5-89332-296-5) сравнить цены, отзывы - SKU1811597
Среда, 9 апреля 2025 — 08:35
USD: 85.46 р. EUR: 93.78 р.
09.04.2025
СкидкаГИД

Книга: Одно слово стоит тысячи (Лю Чжэньюнь); Гиперион, 2017

Книга: Одно слово стоит тысячи (Лю Чжэньюнь); Гиперион, 2017

336 

  • Издатель: Гиперион, Гиперион

  • ISBN: 978-5-89332-296-5

  • EAN: 9785893322965

  • Книги: Современная зарубежная проза

  • ID: 1811597

  • Добавлено: 12.12.2017


Описание


Роман "Одно слово стоит тысячи" (2009) - на сегодняшний день самое титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось премии имени Мао Дуня - главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя проявляется здесь в новой плоскости: роман и комичен, и суров одновременно, ведь над героями смеется сама жизнь, толкающая их в погоню за призрачным счастьем. Лю Чженьюнь рисует великое китайское одиночество: на крутых виражах судьбы, в огромном море людей человеку не с кем поговорить по душам, даже с Богом. Одно слово стоит тысячи.

Развернуть фото

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Одно слово стоит тысячи (Лю Чжэньюнь); Гиперион, 2017»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 4 магазинах. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: ЛитРес. По цене от 336 р. до 336 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: ЛитРес. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Также покупатели оставили 2 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-89332-296-5
Автор(ы)
Вес0.58кг
Возрастное ограничение16+
Возрастные ограничения16
Год издания2017
ИздательГиперион
Кол-во страниц560
Количество страниц560
РазделСовременная зарубежная проза
Размеры14,00 см × 20,80 см × 2,70 см
СерияБиблиотека китайской литературы
ТематикаСовременная зарубежная проза
Формат140x208мм

Где купить (1)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 336 руб до 336 руб в 1 магазине

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Гиперион, Гиперион"
Книги: Современная зарубежная проза с ценой 268-403 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Одно слово стоит тысячи (Лю Чжэньюнь); Гиперион, 2017
МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

336 
Электронная книга

Кэшбэк до 14%


обновлено 15.08.2024
Яндекс.Маркет

5/5

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку

Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк до 553 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1029 
06.06.2023
Буквоед
719 
10.12.2021
book24
559 
21.05.2022

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Одно слово стоит тысячи (Лю Чжэньюнь); Гиперион, 2017» можно купить с кешбеком в 1 магазине: ЛитРес

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Отзывы (2)

  • 5/5

    Эту книгу в ноябре 2017 автор презентовал русскому читателю в Китайском Культурном центре в Москве. Вместе с ним приехала его дочь, которая сняла фильм по этому же роману. Книга прекрасно издана, как и все книги этой серии издательства "Гиперион".

    0    0

  • 5/5

    "Одно слово стоит тысячи." Лю Чжэньюнь, самая известная книга автора , за которую ему была присвоена главная литературная награда - премия имени
    Мао Дуня ( в 2011 году). Роман появился в нашем распоряжении ( в русском переводе О.П. Родионовой ) только в в 2017 году и только после публикации его трёх менее известных романов " Я не Пань Цзиньлянь" (2012 года выхода в русском переводе) , роман "Мобильник"(2016 года выхода в русском переводе) и роман
    "Меня зовут Лю Юзцзинь" (2016 года выхода в русском переводе).
    Роман состоит из двух частей , каждая из которых вполне может быть представлена , как самостоятельное произведение. Первая часть -"Покидая Яньцзинь" и вторая часть "Возвращаясь в Яньцзин". Автор романа - основоположник китайского неореализма в этом романе обратился к историческому жанру. События повествования охватывают период времени начиная с первых десятилетий и заканчиваются в самом конце двадцатого века в преддверии века двадцать первого. Мы путешествуем во времени по Китаю через весь двадцатый век , но и не без некоторого неореализма , как основного жанра творчества автора.Необходимо добавить , что уже в этом произведении наметился следующий этап развития мастерства Лю Чжэньюнь , это не что иное , как социальная сатира. Вот мы имеем произведение в жанре - историческом со значительным влиянием жанра - неореализм и в тоже время со значительным элементом присущемий литературе в жанре социальной критики.
    Заметна присущая искусству Китая стилистика взаимосвязи с другими жанрами и видами искусства (полижанровость и интертекстуальность ). Влияние современного китайского кинематографа , который в свою очередь экранизировал несколько романов, и этот в том числе, Мастера Лю Чжэньюнь. Автор часто обращается к сценам и образам из традиционного , народного сценического и певческого искусства в разных школах и поджанрах , но Европейцам более известного , как Пекинская опера.
    В Пекинской опере всё стремительно , условно и фантастично, именно этими чертами и славится Китайский, Тайваньский , Гонконгский кинематограф.Мне представляется , что именно с целью создания некого эффекта "кутерьмы" , автор повторят и бесконечно нагромождает повторяющиеся имена персонажей их каких то дальних родственников и случайных знакомых , название регионов Китая , городов , сельских населённых пунктов.
    Стоит отвлечься на мгновение и сказать о том , что проблема жанровой принадлежности в китайской литературе это вообще большая проблема для Европейского литературоведения.
    Для меня самый большой интерес в этом произведении составляет его обращённость к духовному и классическому китайскому наследию , что роман это - современная история о карме и о воздаянии за накопленные положительные или
    предосудительные поступки. Две части романа , подобны двум частям одного кармического оборота колеса сансары. Суть романа гуманна и сострадательна к судьбе своего народа. Главный герой первой части в конце истории о нём - переживает мистический опыт - просветление. Он плачет и перед ним разворачивается вся нелепость и бессодержательность всех его многочисленных поворотов судьбы , передвижений и его социальных ролей.
    Однако на просветлении главного героя история не заканчивается. Брошенное кармическое зерно даёт свои всходы через десятки лет.Всё движется но невообразимому кругу абсурда . Через пятьдесят лет уже другое молодое поколение в точности повторяет то , что произошло с ним самим. Наделённый чертами праведника главный герой первой части -Ян Байшунь, у автора получился убедительным. Его образ невероятно интересен. Вероятно его основной чертой личности будет - отсутствие привязанности. Его ни что не удерживает, он легко уходит из родного дома, он добросердечен , сострадателен, не жаден, легко приспособляется к любым тяжёлым условиям жизни,он трудолюбив, смел , способен успешно бороться за свою жизнь, сострадателен к чужим детям, он не любит пустословия.
    Вот характерный пример того , как легко он меняет своё имя и фамилию. Первоначально по рождению он наречён именем Ян Байшунь. Сменив свою традиционную буддийскую религию на принятое им христианство , он становится Ян Моси. Женившись он не долго думая берёт фамилию жены и становится У Моси. Когда от него жена сбегает с любовником , а его приёмную дочь у него украл торговец людьми , он вспоминает сельского распределителя на похоронах и берёт его имя , становится Ло Чанли.
    Первая часть романа более интересная чем вторая часть, но понятное дело , что к такой поэтике , ритму и слову необходимо приноровиться. Вторая часть это - необходимая кульминация в духе китайской гармонии ( по фен - шуй) без которого не возникает чувства целостности. Впрочем совершенно очевидно , что для автора романа эта важная часть .
    Отношение объёмов частей - 1 часть 340 страниц , 2 часть - только 210 страниц. Во второй части автор делает акцент на переплетении судеб о некоторой тесноте в огромной Китайской цивилизации. Уже в наше время всё повторятся. Одна из центральных фигур также , как и 50 лет назад её отчим У Моси меняет фамилии и имена. Наречённая по рождению У Циньэ , думает про себя , что она Ян Циньэ по отчиму , а попав в другую семью она становится Цзян Гайсиньэ, а только потом выйдя замуж она становится Цао Циньэ.
    Вторая часть романа всё про тоже, про избавление от судьбы, но теперь не так как в первой части - бегство от судьбы , а напротив возвращение к её истокам с попыткой осмыслить и понять , что же было тогда? Не малое значение имеет - отношение персонажей к месту ( в смысле города , сёла, дома , дворы ). Персонажи убеждены в том , что эти города и сёла нанесли раны и причинили боль!
    Роман завершается с возникающим у читателя чувством безысходности, такой лёгкой печали, не трагически , но со слабой и пустой надеждой. Последние строки романа, это - диалог по междугородному телефону:


    - А ты где? - закричал в трубку Сун Цзефан.
    - Далеко, в Гуанчжоу.
    - Ещё не нашёл Пан Лина с Лао Шаном? Может вернёшься?
    - Нет, надо искать.

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Гиперион, Гиперион"

Категория 268 р. - 403 р.

Современная зарубежная проза - издательство "Гиперион, Гиперион" »

Книги: Современная зарубежная проза

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader