Снежная королева. Сказка в семи сказках Андерсена (Андерсен Ханс Кристиан); Нигма, 2012
Издатель: Нигма
ISBN: 978-5-4335-0016-7
EAN: 9785433500167
Книги: Сказки зарубежных писателей
ID: 2412065
Добавлено: 15.06.2018
Описание
Уже полтора столетия сказка "Снежная королева" Андерсена одна из самых любимых как взрослыми, так и детьми во всем мире. Может, дело в том, что "Снежная королева" - гораздо больше, чем просто волшебная история?
Для детей это рассказ об удивительных приключениях Кая и Герды, взрослые замечают ироничные бытовые детали и серьезный философский и религиозный смысл, для самого Андерсена эта сказка была наполнена глубоко личными переживаниями. Известно, что когда умирал отец сказочника, его последними словами были: "Вот идет Ледяная Дева и она пришла ко мне"...
Стоит ли удивляться, что "Снежная королева", благодаря многослойности и многогранности этого произведения, всегда была необычайно интересна художникам. Каждый из них стремился показать свое видение этой истории, пытался расставить свои акценты. Тоже самое можно сказать и о переводах "Снежной королевы" (опубликованы как минимум шесть ее переводов на русский язык).
Но несмотря на множество вариантов, как образных, так и словесных, каждый читатель мечтал бы увидеть "Снежная королева" такой, какой мог бы увидеть и одобрить сам Ганс Христиан Андерсен.
Книга с иллюстрациями художницы Т. Пим (псевдоним Клары Крид) была издана в Англии в 1883 году - со смерти Андерсена не прошло и десяти лет. И датский сказочник наверняка оценил бы не только нежность и изысканность этих иллюстраций, но и близость их к своему тексту. Не случайно на некоторых страницах можно увидеть именно те сцены, которые редко интересовали других художников. Так же бережно относилась к сказке Андерсена и Анна Ганзен, чей перевод на русский язык сегодня считается классическим.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Снежная королева. Сказка в семи сказках Андерсена (Андерсен Ханс Кристиан); Нигма, 2012»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 1 магазине. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 639 р. до 639 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 13 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-4335-0016-7 |
Автор(ы) | Андерсен Ханс Кристиан |
Год издания | 2012 |
Издатель | Нигма |
Видео обзоры
Где купить
Последняя известная цена от 639 руб до 639 руб в 1 магазине
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Нигма"
Книги: Классические сказки зарубежных писателей с ценой 511 р. - 766 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома | |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 639 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Отзывы (13)
-
Валерия
- 16 января 20125/5
К сожалению, не все так безоблачно...
Я сразу же споткнулась на следующем предложении:
"Родители их жили в мансардах смежных домов. Кровли домов почти сходились, а под выступами кровель ШЛО ПО ВОДОСТОЧНОМУ ЖЕЛОБУ, проходившему как раз под окошком каждой мансарды."
Шло ЧТО? Перечитала несколько раз. Не помогло. Не имея под руками старой книги, стала искать в интернете. Что же я нашла? По крайней мере, с десяток таких же первоисточников, с той же самой фразой. Дома с нетерпением стала искать в своих книжках. Вздохнула с облегчением. Нет, с переводом АННЫ ГАНЗЕН все в порядке:
"Родители этих детей жили под самой крышей - в мансардах двух смежных домов, которые стояли так близко друг к другу, что кровли их почти соприкасались. Окна одной семьи смотрели на окна другой, а под окнами, вдоль стен обоих домов, тянулся желобок."
Ну и дальше вся книга в таком же духе. Как обычно, сравнение переводов не пользу последних изданий.
"Обе семьи достали себе по большому деревянному ящику и разводили в них коренья для супа и зелень. Кроме того, в каждом ящике рос небольшой розовый куст
и кусты эти чудесно разрастались." (М., Художественная литература,1955)
"У родителей было по большому деревянному ящику
в них росли коренья и небольшие кусты роз - к каждом по одному, - осыпанные чудными цветами." (Нигма, 2012)
В таком контексте интересно звучит фраза от Нигмы:
"Каждый читатель мечтал бы увидеть издание сказки "Снежная королева" таким, каким его мог бы одобрить сам Ганс Христиан Андерсен. И датский сказочник наверняка оценил бы не только нежность и изысканность этих иллюстраций, но и близость их к оригинальному тексту. ... Так же бережно отнеслась к сказке Андерсена и Анна Ганзен, чей перевод на русский язык сегодня считается классическим."
А как насчет бережного отношения к классикам со стороны издательства?
Или представленный перевод – это плод обработки текста редакторами советских времен? Поскольку в выходных данных этого нет (раньше же встречались фразы – Текст публикуется по изданию:), остается только гадать... Но ведь Московские учебники и Эксмо нашли где-то классический вариант без изменений.
Для меня есть еще одно НО. Я бы предпочла более спокойный шрифт.
Хотя "Банниковская" — шрифтовая гарнитура, созданная Галиной Андреевной Банниковой в 1950 году - одна из лучших оригинальных (не имеющих латинического прототипа) гарнитур, использовавшихся в Советском Союзе при издании художественной литературы, поэзии, книг по искусству. ... Ей присущи нарядность, декоративность и вместе с тем изящность, лёгкость и романтизм. ...очень хорошо выдержан баланс между изяществом и удобочитаемостью. (Википедия).
Но мне читать тяжело. Овальные засечки, полужирное или жирное начертание (?) – рябит в глазах. -
Бутурина Марина
- 16 января 20125/5
Фраза «Кровли домов почти сходились, а под выступами кровель шло по водосточному жёлобу, приходившему как раз под окошком каждой мансарды» возможно и звучит архаично (но вполне в стилистике книги), но грамматически всё верно. Это безличное предложение - не что-то шло по желобу, а субъектом является желоб. Т. е. можно перефразировать: «имелось по желобу».
Добавить отзыв
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Нигма"
Категория 511 р. - 766 р.
Сказки зарубежных писателей - издательство "Нигма" »
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 511 р. - 766 р.