- Сборники сказок
- Сказки зарубежных писателей
- Сказки отечественных писателей
- Басни для детей
- Сказки народов мира
Книга: Забавные сказки; Речь, 2017

Издатель: Речь
ISBN: 978-5-9268-2486-2
EAN: 9785926824862
Книги: Русские народные сказки
ID: 1789493
Добавлено: 12.12.2017
Описание
"Забавные сказки" - сборник, составленный из наследия двух ленинградских фольклористов: Ирины Карнауховой и Натальи Колпаковой. Мудрые, ироничные, добрые сказки хорошо читать и взрослым, и детям. Украшенные графикой художницы Александры Якобсон, "Забавные сказки" стали настоящей фольклорной драгоценностью.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Забавные сказки; Речь, 2017»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 2 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 757 р. до 1340 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Также покупатели оставили 10 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| ISBN | 978-5-9268-2486-2 |
| Год издания | 2017 |
| Издатель | Речь |
| Серия | Дар Речи |
Где купить
Последняя известная цена от 757 руб до 1340 руб в 2 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Русские народные сказки - издательство "Речь"
Книги: Русские народные сказки с ценой 605 р. - 908 р.
сообщить о поступлении
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 1340 | 27.12.2023 |
| Подписные издания | 757 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Отзывы (10)
-
Константинова Лада
- 7 апреля 20175/5
Скажу честно, я не понимаю, чего забавного можно найти в довольно трагичной сказке про окаменевшего принца. Но это скорее придирка. Сам сборник действительно полон смешных сказок различных народов России. Тут и белорусские, и грузинские, и якутские, и латышские... Много русских сказок. Есть даже одна сказка народа Коми, т.е. очень и очень редкая.
Как всегда, у книги тканевый корешок и тиснение на обложке. О качестве полиграфии, наверное, даже не стоит и говорить: Речь держит марку, заказывая печать книг в Латвии.
Иллюстраций достаточно много. И хотя они небольшие и черно-белые, но разглядывать их довольно увлекательно: художник создал динамичные и детализированные рисунки.
Вместо словаря здесь сноски под текстом, что, на мой взгляд, достаточно удобно.
В принципе, из недостатков могу отметить разве что слегка просвечивающиеся страницы и странный выбор некоторых сказок. Но, опять-таки, это скорее придирки.
В целом, книга замечательная и заслуживает места на книжной полке. -
Severnaya
- 7 июля 20175/5
(часть 1)
Холодное лето 53-го, ой, простите, 2017-го располагает к вдумчивому чтению. Что ж, начнем с "Забавных сказок".
Предисловие авторства ведущего редактора Юлии Шестаковой. Вроде бы здорово: впервые "Речь" решилась сама составлять столь нужные книгам предисловия, но к автору у меня есть вопросы.
с. 5 – "Ирина Карнаухова и Наталья Колпакова (...) познакомились в экспедициях на Русский Север, организованных Секцией изучения крестьянского искусства в 1926-1929 годах". – здесь напрашивается вопрос, секцией чего, какого учреждения? Такое ощущение, что автор предисловия не совсем понимает значение слова "секция". "Секция" - это отдел более крупного объединения, в данном случае – научной организации под названием Государственный институт истории искусств (ГИИИ, был создан еще до революции в 1912 году сначала как частное учебное заведение – "Зубовский институт", потом, в советские годы, стал государственным научно-исследовательским учреждением, при нем, кстати, работало известное издательство Academia). Если уж быть совсем точными, то Секция изучения крестьянского искусства была создана при Социологическом комитете ГИИИ. Возможно, детям такие подробности и не к чему (хотя я всегда считаю, что хорошая книга – это книга на вырост: что не интересно в одном возрасте, будет востребовано в другом). Но тогда не надо вводить читателя в заблуждение и учить небрежности в изложении исторических фактов. Фразу можно было укоротить до "научных экспедиций на Русский Север", этого было бы достаточно. Если же указываете детали – будьте добры излагать точно и корректно. Хватило же понимания написать, что Колпакова "руководила кабинетом народного творчества при филологическом факультете Ленинградского университета", а не просто "кабинетом". Кабинеты, они разные бывают, знаете ли...
с. 10 – Добрый человек, - попросила рыба, - вынь у меня из горла этот проклятый камень – и меня освободишь (,) и сам разбогатеешь. – пропущена запятая при однородных членах с повторяющимся союзом "и" (это любимая ошибка корректоров "Речи"! В каждой книге из серии встречаю)
с. 13 - ехал подножьями белых гор. – правильная форма "подножИями", но м.б., здесь она изменена авторами текста ради речевой емкости? не поняла, сверить не с чем
с. 14 – Наплыл опять белый туман, а как рассеялся он – исчез /,/ юноша, нет перед Бергеном никого. – лишняя запятая.
с. 33 - Отсюда начинается дорога в Вахрамеево царство. Много в нем и зверя (,) и птицы... – пропущена запятая при однородных членах.
с. 36 – Что это у тебя КАК вкусно жареным пахнет? – опечатка, нужно "так".
с. 61 – шёл он (,) шёл... – нужна запятая между однородными сказуемыми
с. 68 – смотрит - убран очаг лучшеЕ обычного. – лишняя буква "е"
с. 89 – Кащей бессмертный – не знаю, как в старой орфографии, а сейчас нарицательные слова, употребляемые в названиях сказочных персонажей, пишутся с большой буквы, т.е. должно быть: Кащей Бессмертный.
с. 95 – Нарвал он и красных (,) и желтых ягод... – пропущена запятая при однородных членах.
с. 97 – Дети мои! Всё, что у меня есть, после моей смерти раздадите (вместо: разделите) поровну. – забавная опечатка, если учесть, что речь идет не о благотворительности, а о разделе наследства. Корректор явно понадеялся на Word, а Word всё равно.
с. 126 – Часу не прошло, а уж дорога свободная, можно и идти (,) и ехать. - пропущена запятая при однородных членах с повторяющимся союзом "и".
с. 131 – и деды (,) и прадеды их в тундре жили... – то же самое.
с. 134 - ... встал перед ним из воды громадный черный кит, с гребешком на голове, не простЕй кит, а всем китам кит. – опечатка вместо "не простОй".
с. 139 – сказка "Мулла Насреддин": Скучно было судье, и захотел он посмеяться над дураком. Достал он коран. – названия священных книг пишутся с прописной буквы. Чуть ниже совершенно верно написано "Коран".
с. 177 – Так-то солдат и щей поел (,) и топор унес. Аналогичная ошибка на с. 238 – За девять лет, что ты в тайге провел, сын и дочь наши успели и родиться (,) и вырасти. - ну не любят корректоры "Речи" однородные члены с повторяющимися союзами!
А на с. 195 – мое любимое :) Долго думала, что курила редакция, не заметившая такую явную неувязку в тексте сказки "Иван-богатырь и Белый Полянин". В начале сказки читаем: "И жил в той деревне старик Сысой. Было у него три дочери и один сын - Иван-богатырь. Пожил Сысой, пожил да и умер. А Иван вырос, большим парнем стал". Далее идет повествование о доблестях Ивана-богатыря, сказка заканчивается такими словами: "Нашел себе невесту-красавицу. Вернулся к отцу с матерью, с ними зажил в счастье и в довольстве".
Мне аж не по себе стало. Родители-то у Ивана вроде как умерли? К кому же он вернулся, с кем зажил-то? Уж не на том ли свете бедняга оказался? Не удалось мне найти именно эту версию сказки в изложении Н. Колпаковой, в интернете встречаются другие варианты, где Иван – не крестьянский сын, а царский (кстати, это к вопросу о советских вариантах обработки народных сказок: часто традиционные герои-победители из "царей" – вождей всех мастей, см. Пропп об исторических корнях волшебной сказки – низведены до выходцев из народа), царь умер, Иван с победами и женой возвращается не к отцу, а в отцовское царство вместо батюшки править... В общем, не знаю, что и думать: то ли ляп был допущен в старой книге, с которой делался скан (но почему не замечен никем? в глаза ведь кидается при осмысленном чтении), то ли постаралась нынешняя редакция, прилепив к сказке чужую концовку. В любом случае, это лишь подтверждает мое мнение о чисто механической штамповке этих переизданий, без включения мозга.
(см. часть 2)
Добавить отзыв
Книги: Русские народные сказки - издательство "Речь"
Категория 605 р. - 908 р.
Русские народные сказки - издательство "Речь" »
Книги: Русские народные сказки
Категория 605 р. - 908 р.


