Среда, 20 августа 2025 — 21:31
USD: 80.10 р. EUR: 93.48 р.
21.08.2025
СкидкаГИД

Книга: Приключения Пиноккио (Карло Коллоди); Эксмо, 2018

Книга: Приключения Пиноккио (Карло Коллоди); Эксмо, 2018

678 

  • Издатель: Эксмо

  • ISBN: 978-5-699-73741-3

  • EAN: 9785699737413

  • Книги: Сказки зарубежных писателей

  • ID: 1736687

  • Добавлено: 12.12.2017


Описание


- Лучшая классика иллюстрирования.
- Книги с этими иллюстрациями на русском языке не издавались с 1965 года! Те, кто увидел их однажды, запомнит их на всю жизнь.
- Бумага и обложка не белого цвета, а нежно-бежевого в соответствии с замыслом самого художника. На этом фоне он их рисовал и хотел видеть в книгах.
- В этой серии в основном использованы переводы с оригинала, а не пересказы.
Для среднего школьного возраста.

Развернуть фото

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Приключения Пиноккио (Карло Коллоди); Эксмо, 2018»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 4 магазинах. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: Читай-город. По цене от 678 р. до 678 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.

Также покупатели оставили 38 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-699-73741-3
Автор(ы)
БумагаОфсетная
Вес0.80кг
Возрастное ограничение6+
Возрастные ограничения6
Год издания2018
ИздательЭксмо
Кол-во страниц172
Количество страниц172
ПереплетТвёрдый переплёт
РазделСказки зарубежных писателей
Размеры205x265
СерияИллюстрации из детства - Л. Марайя
Формат205x265мм
Язык изданияРусский

Видео обзоры

АудиоСказка "Приключения Пиноккио"

АудиоСказка "Приключения Пиноккио"запуск видео

 

Приключения Пиноккио [1972]

Приключения Пиноккио [1972]запуск видео

 

Краткое содержание - Приключения Пиноккио

Краткое содержание - Приключения Пиноккиозапуск видео

 

Условия использования YouTube / Конфиденциальность Google

Где купить (1)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 678 руб до 678 руб в 1 магазине

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Эксмо"
Книги: Классические сказки зарубежных писателей с ценой 542-813 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Приключения Пиноккио (Карло Коллоди); Эксмо, 2018
МагазинЦенаНаличие
Читай-город

5/5

678 
825 

Кэшбэк до 6.1%

Промокоды на скидку


обновлено 20.08.2025
Яндекс.Маркет

5/5

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
603 
book24
630 
06.07.2024
OZON
3190 
24.06.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Приключения Пиноккио (Карло Коллоди); Эксмо, 2018» можно купить с кешбеком в 1 магазине: Читай-город

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Отзывы (38)

  • 5/5

    Уважаемые посетители интернет-магазина «Лабиринт» и все ценители творчества Либико Марайя! Я – тот самый представитель издательства, который принял решение публиковать книги с иллюстрациями Либико Марайя в серии «Иллюстрации из детства».
    Есть вопросы, на которые я считаю своим долгом ответить.
    Итак,
    ВОПРОС 1. Почему бумага и обложка на сканах не выглядят белоснежными?
    ОТВЕТ 1. Да, действительно, бумага и обложка не белого цвета, а нежно-бежевого. Зачем мы это сделали? Мы просто восстановили историческую справедливость (безусловно, согласовав ее с наследниками великого художника). В архиве Либико Марайя существуют записи, свидетельствующие о том, что по его замыслу иллюстрации должны были публиковаться так, КАК ОН ИХ РИСОВАЛ – НА БЕЖЕВОМ ФОНЕ. Доказательством того, что я не лукавлю и не ввожу вас в заблуждение, - прикрепленные иллюстрации из личного архива художника. Они – НА БЕЖЕВОМ ФОНЕ.

    ВОПРОС 2. Полный ли текст, или же сокращенная (адаптированная) версия?
    ОТВЕТ 2. В книге «Приключения Пиноккио» (так же как и во всех книгах этой серии) – ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД БЕЗ СОКРАЩЕНИЙ!
    ВОПРОС 2 (самый болезненный и спорный для всех). Чей перевод? Почему не использован перевод Э. Казакевича?
    ОТВЕТ 2. В книге «Приключения Пиноккио» использован перевод с итальянского Камилла Данини. К. Данини первым ПЕРЕВЕЛ, а не ПЕРЕСКАЗАЛ книгу на русский язык. Камилл Данини любил итальянскую литературу, прекрасно знал итальянский язык. Поэтому и перевод его – ПОЛНЫЙ, ПОДРОБНЫЙ, ни один эпизод не выброшен.
    Насколько мне известно, Эммануил Казакевич не переводил с итальянского языка. Вероятно (но это не более чем мое предположение, ничуть не хочу умалять талант Эммануила Генриховича), при создании своей версии текста он просматривал перевод, выполненный К. Данини, и творчески его перерабатывал, где-то, может, даже обогащал.
    В этой серии мы приняли решение по минимуму использовать ПЕРЕСКАЗЫ
    вместо них использовать ПЕРЕВОДЫ с языка оригинала (в данной книге – с итальянского). Исходя из вышенаписанного, вам будет понятно, почему мы не использовали текст Э. Казакевича.

    В заключение – маленький сюрприз, который, надеюсь, порадует вас, когда вы возьмете книгу в руки. Вместо обычной глянцевой или матовой пленки для переплетов всех книг серии мы взяли специальную пленку – «soft touch». Не хочу объяснять, но, думаю, вам понравится! :)

    0    0

  • 5/5

    Вероятно, картинки очень "тяжелые". Здесь - титул к "Пиноккио" и иллюстрация к "Щелкунчику и другим классическим сказкам". Как вы видите, фон - бежевый.

    0    0

  • 5/5

    Из всех, в последнее время выходивших Пиноккио, мне не нравился ни один, ни в одном их них не узнавался тот веселый мальчишка, которого выстругали из полена. У Ингпена все мрачно, у Инноченти какой-то слишком взрослый и малосимпатичный, у Борисовой похож на коротышку из Солнечного города, только с длинным носом, и так далее. Купил лишь с Муссино, и все равно чего-то не хватало. А здесь понравился. Не скажу, что это идеальный Пиноккио, но из того, что видел - этот мне понравился больше всех.
    Нежно-бежевый цвет книги очень гармонирует с рисунками. Книга прошита, бумага плотная, обложка на ощупь напоминает резину (пленка – «soft touch») - интересное решение.
    Относительно перевода. Я понимаю ностальгию по старым иллюстрациям, которые остались в памяти, вызывают определенные ассоциации из детства, но ностальгия по давно прочитанному и порядком забытому тексту - в это не очень верится.
    Все взывают к переводу Казакевича. Привожу для примера несколько отрывков, сравнивайте:
    1.Э.Казакевич. "То было не какое-нибудь благородное дерево, а самое обыкновенное полено, из тех, которыми в зимнюю пору топят печи и камины, чтобы обогреть комнату".
    1.К.Данини. "Ничего ценного в нем не было: самое обычное полено, из тех, что жгут зимой в очагах и каминах, чтобы стало теплее в комнате и веселее на душе".
    2.Э.Казакевич. "И он опять взялся за топор и нанес превосходнейший удар по деревяшке. - Ой, ты сделал мне больно! - завопил знакомый голосок."
    2.К.Данини. "Он снова взял топор и крепко ударил по деревяшке. - Ой-ой! - завопил тот же тоненький голосок. - Мне же больно!"
    3.Э.Казакевич. "В это мгновение раздался стук в дверь. - Войдите, - с трудом выговорил столяр, но встать на ноги не смог. В мастерскую вошел старый, но еще бодрый человек по имени Джеппетто. Дети из соседних домов, желая подразнить его, придумали ему прозвище Кукурузная лепешка - его желтый парик выглядел точнехонько как кукурузная лепешка."
    3.К.Данини. "И тут в дверь постучали. - Войдите, вымолвил столяр, у которого даже сил не было подняться на ноги. В мастерскую вошел шустрый маленький старичок. Звали его Джепетто, но когда соседские дети хотели подразнить старичка, то называди его Кукурузная Лепешка, потому что его желтый парик напоминал цветом кукурузную кашу , которую в Италии именуют полента."
    4.Э.Казакевич. "Не успел Деревянный Человечек утихомирить свой голод, как уже начал стонать и плакать: ему захотелось заполучить новые ноги. Однако Джеппетто решил наказать его за проделки и полдня не отзывался на его плач и стоны."
    4.К.Данини. "Едва Пиноккио утолил голод, как тотчас принялся плакать и выпрашивать у Джепетто новую пару ног. Чтобы наказать Пиноккио за дурное поведение, Джеппетто не обращал внимание на его жалобы целых полдня".
    5.Э.Казакевич. "Пиноккио обернулся и пристально осмотрел его. И, после того как он его минуту пристально осматривал, он произнес с глубоким вздохом: - Какой я был смешной, когда был Деревянным Человечком! И как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик!"
    5.К.Данини. "Пиноккио с минуту смотрел на деревянную куклу, а потом улыбнулся и сказал себе: - Какой же я был смешной! И как хорошо, что наконец-то я стал настоящим мальчиком!"
    На вкус и цвет товарища нет, но перевод Данини мне понравился намного больше перевода Казакевича:он точный, легкий и лаконичный, и выполнен с итальянского языка, что очень важно.
    В общем и целом, книга оставила очень приятное впечатление. Обнаружил, правда, одну накладку: имя Джепетто встречается и с одной, и с двумя буквами "п".

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Эксмо"

Категория 542 р. - 813 р.

Сказки зарубежных писателей - издательство "Эксмо" »

Книги: Классические сказки зарубежных писателей

Категория 542 р. - 813 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader

28