Воскресенье, 13 июля 2025 — 14:29
USD: 77.89 р. EUR: 91.12 р.
12.07.2025
СкидкаГИД

Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010

Книга: Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010

  • Издатель: Водолей

  • ISBN: 978-5-91763-030-4

  • EAN: 9785917630304

  • Книги: Классическая зарубежная поэзия

  • ID: 1711395

  • Добавлено: 12.12.2017


Описание


Филолог, поэт, переводчик Марина Миримская (1938-2009) работала редактором в издательствах "Просвещение" и "Художественная литература". Дочь известного германиста И. Миримского, они переводила исключительно с французского и в стилистике переводов оставалась верной своему учителю Александру Ревичу. В книгу, составленную ею в конце 2008 г., вошли стихотворения французских поэтов с XII по XX в.

Развернуть фото

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 3 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 235 р. до 502 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.

Также покупатели оставили 3 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-9176-3030-4
Автор(ы)
Вес0.29кг
Год издания2010
ИздательВодолей
Кол-во страниц240
Количество страниц240
Обложкатвердый переплёт
ПереплетТвёрдый переплёт
Переплёттвердый
РазделПоэзия
Размеры13,50 см × 17,20 см × 1,50 см
СерияЗвезды зарубежной поэзии
Страниц240
ТематикаОтечественная
Формат135x172мм

Где купить

Как купить или где мы находимся +

Последняя известная цена от 235 руб до 502 руб в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей"
Книги: Классическая зарубежная поэзия с ценой 188 р. - 282 р.


сообщить о поступлении
Книга: Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010
МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет

5/5

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку

Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк 57 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
235 
26.02.2024
book24
502 
09.03.2023
МАЙШОП
236 
25.02.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Отзывы (3)

  • 5/5

    Эту книгу я безусловно порекомендовал бы всем любителям поэзии – что до знатоков собственно французской лирики (а среди наших читателей, я полагаю, таких немало), то они найдут здесь не столько новые имена, сколько оригинальные интерпретации французской классики, прежде всего – XIX века, и этот новый взгляд на, возможно, уже известные и любимые тексты, благодаря поэтическому таланту переводчика, становится явлением современной литературы.
    Я познакомился с Мариной Миримской в середине девяностых годов, когда готовил к изданию том избранных произведений Поля Верлена – и впервые прочитал тогда ее переводы, ставшие с тех пор известными, благодаря переизданиям, но звучащие для меня по-прежнему все так же свежо и дивно:
    Июньским днем в зеленом платье с рюшкой
    Она вспорхнула в мир моих забот.
    Так неожидан был ее приход,
    Что не сумел я совладать с ловушкой.
    Пришла, и вышла, и опять вошла
    Заговорила весело и смело
    И душу мне улыбкой отогрела.
    Не так уж много видел я тепла
    Я бунтовал – какая польза в том?
    Ты всемогуща, маленькая фея.
    И вот теперь, волнуясь и робея,
    Молю и снисхождении твоем.
    Вместе с широко представленной лирикой Верлена, в книге даны тонко составленные подборки романтиков – Марселины Деборд-Вальмор и Виктора Гюго, Альфреда де Мюссе и Теофиля Готье, и тут же замечательные Нерваль с Бодлером, и ХХ век – Валери, Деснос, Превер, и два бельгийских гения – Карем и Брель…
    Марина Миримская принадлежала к классической школе отечественного поэтического перевода, узаконившей не только предельно точное понимание оригинала, но и адекватную передачу всех его формальных особенностей – прежде всего, звука и ритма стиха. Звуком переполнена вся ее книга, и этот неравнодушный памятник, составленный и представленный переводчиком и историком перевода Евгением Витковским, дает нам возможность сочувствия и сострадания – двух главных составляющих лирической поэзии.

    0    0

  • 5/5

    С нелегким искусством перевода я впервые познакомилась в институте,где в течение многих занятий мы перекладывали на язык родных осин такое простое и такое неимоверно сложное стихотворение Превера "Чтобы создать портрет птицы". Потом я надолго о нем забыла,но,оказалось, не навсегда - увидела название сборника Марины Миримской и меня прямо ностальгия охватила. Под обложкой я встретила много старых знакомых: Марию Французскую,Луизу Лабе,Мюссе и Готье,Верлена и Рембо,Превера и Бреля.Ах, как хорошо, когда вам с переводчиком нравится одно и то же. В приложении даны и стихи самой М.Миримской. Издание небольшого формата, в твердой обложке. Такое удобно носить с собой - и читать.

    0    0

  • 5/5

    Очень довольна покупкой этой книги!
    Читаю всегда с конца. Там и обнаружила не переводы, а стихи М.Миримской.
    Книга для всех, кто любит не только французскую поэзию, но и просто поэзию.

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей"

Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей" »

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 188 р. - 282 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader

10