Барона Мюнхгаузена рассказы (Эрих Рудольф Распэ, Рудольф Эрих Распе); Переход, 2013
375
Издатель: Переход
ISBN: 978-5-905060-12-0
EAN: 9785905060120
Книги: Зарубежная приключенческая литература
ID: 1711033
Добавлено: 12.12.2017
Описание
Потрясающие офорты Алексея Бобрусова в этой книге о знаменитом бароне Мюнхгаузене соседствуют с оригинальным текстом в переводе Зинаиды Венгеровой 1901 года. Иронический подход к оформлению понравится тем, кто любит рассматривать детали и погружаться в новые миры.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Барона Мюнхгаузена рассказы (Эрих Рудольф Распэ, Рудольф Эрих Распе); Переход, 2013»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 3 магазинах. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: Читай-город. По цене от 375 р. до 375 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Также покупатели оставили 2 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-90506-012-0,978-5-905060-12-0 |
Автор(ы) | Эрих Рудольф Распэ, Рудольф Эрих Распе |
Возрастные ограничения | 12 |
Год издания | 2013 |
Издатель | Переход |
Кол-во страниц | 132 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Переплёт | твердый |
Размеры | 21,50 см × 14,50 см × 1,20 см |
Страниц | 132 |
Тематика | Проза |
Тираж | 3000 |
Формат | 60х90/16 |
Язык издания | Русский |
Где купить (1)
Цена от 375 руб до 375 руб в 1 магазине
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Зарубежная приключенческая литература - издательство "Переход"
Книги: Зарубежная приключенческая литература с ценой 300-450 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Читай-город 5/5 | 375 471 Промокоды на скидку | обновлено 04.07.2025 |
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома | |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 318 | |
OZON | 615 | 24.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Барона Мюнхгаузена рассказы (Эрих Рудольф Распэ, Рудольф Эрих Распе); Переход, 2013» можно купить с кешбеком в 1 магазине: Читай-город
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Отзывы (2)
-
Nemertona
- 13 сентября 20125/5
Этих «Мюнхгаузенов»… Как гуталину в «Простоквашино» - ну просто завались издатели наплодили:))) А нам, читателям, что? Нам хорошо. Выбор есть:))
Этот в отличие от прочих:
а) «Барона Мюнхгаузена рассказы»
Во как название завернули! Первая мысль – вот это выставились, откуда сие?
А не сие, а моя неосведомленность сия оказывается (каюсь, тихо плачу в углу:(
И отсюда вот ниже пункт «б»:)
б) Оказывается, немецкий писатель и ученый-минеролог по совместительству Рудольф Эрих Распе впервые опубликовал свое произведение «Лживые или вымышленные истории о бароне Мюнхгаузене» на английском языке (проживал тогда в Лондоне).
Через год (это всё в конце 18 века:) его роман перевел на немецкий поэт Готфрид Август Бюргер (и от себя малость приукрасил, не без этого:))
А в России первый перевод случился только в 1901 году. Результат труда по совмещению текстов Распе и Бюргера от «выдающегося литературного критика, историка литературы, переводчика, тонко чувствующего все нюансы английского и немецкого языка» Зинаиды Афанасьевны Венгеровой.
«В переводе Венгеровой смешные рассказы предстали чередой виртуозных, изобретательных историй, хлесткой сатирой, блестящей пародией на лгунов и обманщиков, т.е. именно такими, какими были до покрытия их пеленой легкой шутки и насмешки над героем» - так во вступлении от издателя сказано.
Который тоже решил внести свою лепту в дело «Мюнхгаузена» и… малость адаптировал для современного читателя текст Венгеровой:))) Перекроили устарелое и тяжеловесное, чтобы как прежде (в начале прошлого века) – читалось с легкостью:))
Уверяют, что больше ни-ни:) Текст/перевод по-прежнему принадлежит Венгеровой, а значит имеем на руках самого ПЕРВОГО русского «Мюнхгаузена». На основе которого уже и версия/перевод/адаптация для детей Чуковского позже, и прочие.
в) Для ВЗРОСЛЫХ книга, естественно (как и было задумано автором:)
г) иллюстрации – ОФОРТЫ.
Которыми было модно оформлять книги как раз в 18 веке.
Здесь они современно художника – Алексея Бобрусова.
Но хороши, не спорю!
Только мало-то их как!!!
- одна раскладная страничка в начале (с текстом особым шрифтом – про личность Мюнхгаузена:)
- портрет барона-выдумщика (в профиль:)
- разворот, открывающий главу «Подлинный рассказ барона Мюнхгаузена» (и Петербург здесь, и Турция, и карта…)
- разворот, внутри которого скрывается еще один разворот (аж из 4-х страниц!) к «Морским приключениям барона Мюнхгаузена»
- еще один к «Путешествиям по свету и другим замечательным приключениям»,
- и напоследок – страница с домом героя
- и разворот, где барон рассказывает, а слушатели внимают.
Вот и всё. На 130 страниц:((
А читается и вправду интересно:)
И правда, совсем не то (а вернее – не совсем то:) что «Мюнхгаузен» для детей. НЕ просто исключительно приключенческое чтение, сложнее всё:))
Помимо вступления от редакции, отрывок из введения Венгеровой (1901 г.). В конце страничка с комментариями.
Формат чуть увеличенный, сильно зауженный. Твердый переплет, приличный белый гладкий офсет. Иллюстрации на тонированных в беж листах.
Шрифт мелковат, но хорош междустрочный интервал, так что всё читаемо (взрослыми-то:)
Не, не зря цапнула:)
Только цену-то чего так Лабиринт задрал:((( Потому и не здесь цапала.
А как про дороги русские: «езда по ним так же трудна, как труден путь, ведущий в храм добродетели»:)
Вот хоть бы что-то радикально изменилось за два века:)))) -
Любящая читать
- 29 апреля 20185/5
Эту книгу я увидела случайно, когда выбирала «Мюнхгаузена» в пересказе Чуковского. Моё внимание привлекли гравюрные иллюстрации, буквицы, виньетки. Они не только украшают, но и выделяют эту книгу из других «Мюнхгаузенов». А моё любопытство привлёк неизвестный мне перевод Венгеровой. С каким же удовольствием я читала его! С изящной лёгкостью, со светской непринуждённостью рассказывает барон Мюнхгаузен свои забавные (а порой такие смешные!) истории. Но судя по всему эти истории предназначены для взрослых.
Мне очень понравился перевод Венгеровой, точнее сказать, её адаптированный перевод. Издатель упомянул об адаптации текста в предисловии к «Мюнхгаузену», но, к сожалению, не раскрыл, в чём же она состояла. На мой взгляд, это нужно было сделать ради спокойствия души взыскательного читателя.
Хочу добавить лишь одно: я рада, что не пропустила эту книгу.
Добавить отзыв
Книги: Зарубежная приключенческая литература - издательство "Переход"
Зарубежная приключенческая литература - издательство "Переход" »
Книги: Зарубежная приключенческая литература
Категория 300 р. - 450 р.