Кузина Филлис. Парижская мода в Крэнфорде (Элизабет Гаскелл); Accent Graphics communications, 1864

Издатель: Accent Graphics communications
ISBN: 978-1-77192-206-7
EAN: 9781771922067
Книги: Зарубежная классика
ID: 5858170
Добавлено: 30.04.2020
Описание
Талант Элизабет Гаскелл (классика английской литературы, автора романов «Мэри Бартон», «Крэнфорд», «Руфь», «Север и Юг», «Жёны и дочери») поистине многогранен. В повести «Кузина Филлис», одном из самых живых и гармоничных своих произведений, писательница раскрывается как художник-психолог и художник-лирик. Юная дочь пастора встречает красивого и блестяще образованного джентльмена. Развитие их отношений показано глазами дальнего родственника девушки, который и сам в неё влюблён… Что это – любовный треугольник? Нет, перед нами фигура гораздо более сложная. Читателя ждёт встреча с обаятельными, умными и душевно тонкими героями на просторе английских полей и лугов.
Юмористический рассказ «Парижская мода в Крэнфорде» – прекрасная возможность вновь окунуться или же впервые войти в полюбившийся многим уютный крэнфордский мир, мир быта и нравов старой доброй Англии.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Кузина Филлис. Парижская мода в Крэнфорде (Элизабет Гаскелл); Accent Graphics communications, 1864»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 1 магазине. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: ЛитРес. По цене от 90 р. до 90 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: ЛитРес. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Также покупатели оставили 3 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| ISBN | 978-1-77192-206-7 |
| Автор(ы) | Элизабет Гаскелл |
| Возрастные ограничения | 16 |
| Год издания | 1864 |
| Издатель | Accent Graphics communications |
| Форматы электронной версии | FB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT |
Где купить (1)
Цена от 90 руб до 90 руб в 1 магазине
сообщить о снижении цены| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| ЛитРес 5/5 | обновлено 18.11.2025 | |
| Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Кузина Филлис. Парижская мода в Крэнфорде (Элизабет Гаскелл); Accent Graphics communications, 1864» можно купить с кешбеком в 1 магазине: ЛитРес
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Отзывы (3)
-
autoreg883290667
- 8 декабря 20155/5
Давно так хорошо не плакала! Мы уже и позабыли, что такое настоящая, в высоком смысле, сентиментальная литература. «Кузина Филлис» – это именно такая литература! Честно говоря, не ожидала от Гаскелл вещи такой силы. Мне как-то попалась ее «Руфь», так еле дочитала – скучища. Такое впечатление, что «Кузина» написана другим человеком, читается на одном дыхании! Здесь есть все: и яркие характеры, и высокие чувства, и любовь, и интрига, и напряжение. И при этом нет ни призвука пошлости, ни намека на пресловутый «секс» (не очень, кстати, понятно, почему книжка маркирована «16+»; ее могут – и должны! – читать и подростки), что нами, отравленными современной бульварщиной, уже само по себе воспринимается как оглушительная новация.
Еще обратила внимание на описания быта и природы. Их тоже интересно читать. Они не занудные, лаконичные, всегда к месту и по делу. Вообще эта гаскелловская вещь на редкость гармоничная, цельная, без затянутостей, без «провисов». И эмоционально очень сильная, с нарастанием напряжения по законам, я бы сказала, музыкальной гармонии. Не считаю себя какой-то особенной плаксой, но в финале не выдержала – заревела… И не стыжусь этого: там действительно мощный финал, высокого трагедийного накала!
А какие характеры! Вы помните это чувство, когда не то чтобы влюбляешься в героя, но он становится близким тебе человеком, таким же близким и реальным, как твои родные, которые рядом с тобой? Я это чувство не испытывала уже давно, очень давно, даже не помню, когда последний раз испытывала. А тут «проглотила» эту повесть Гаскелл и поняла, что эта дочка пастора, «кузина Филлис», мне как родная, что я хочу, чтобы она была в реальности, хочу быть похожей на нее. Прямо как в юности!
И последнее. Подумала, что отличную экранизацию по «Кузине» можно было бы сделать – современную, в духе какого-нибудь хорошего режиссера-реалиста вроде Майка Ли с его вкусом к словесному лаконизму, но при этом психологической насыщенности… -
pusja2015
- 1 января 20164/5
Я сам немного пишу, поэтому обращаю внимание на то, как пишут другие. Так вот, должен отдать должное переводчику (точнее – переводчице, Марии Николенко). Я не нашел ни в «Кузине Филлис», ни в смешном гаскелловском же рассказе «Парижская мода в Крэнфорде», который опубликован в этой же книжке, никаких существенных огрехов. Перевод, судя по всему, очень точный – и смыслово, и стилистически. А Гаскелл, я думаю, переводить сложно, все-таки середина позапрошлого века: надо было перевести так, чтобы и стилистического отторжения у современного читателя не возникало, и бытовые реалии были ему понятны, да и вообще так, чтобы было понятно, о чем речь (это особенно касается рассказа «Парижская мода»)… В общем, и переводчику, и издателю – мои поздравления! «Кузина Филлис» и «Парижская мода в Крэнфорде» на русский, как я понимаю, переведены впервые. Завидую тем, кто еще только будет читать эту книгу!
Добавить отзыв


