Сказки для тех кому ещё нет трёх лет (Ионеско Эжен); Детское время, 2014
Издатель: Детское время
ISBN: 978-5-905682-07-0
EAN: 9785905682070
Книги: Сказки зарубежных писателей
ID: 3120480
Добавлено: 09.01.2019
Описание
Автор этих историй Эжен Ионеско, знаменитый драматург и прозаик, и в своих произведениях для взрослого читателя, и в этих коротких, но ёмких детских сценках подчёркивает: "абсурдность" кроется не столько в речах героев, сколько в контрасте серьёзной темы разговора и насмешливого отношения к жизни. Это и трагедия слов, и их комедия одновременно. Перевод с французского Михаила Яснова
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Сказки для тех кому ещё нет трёх лет (Ионеско Эжен); Детское время, 2014»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 1 магазине. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 420 р. до 577 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 25 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-905682-07-0 |
Автор(ы) | Ионеско Эжен |
Год издания | 2014 |
Издатель | Детское время |
Переводчик | Яснов М. |
Переплет | 265.00mm x 207.00mm x 12.00mm |
Переплёт | твердый |
Размеры | 22,00 см × 29,00 см × 1,30 см |
Страниц | 96 |
Тематика | Художественная литература |
Тираж | 3000 |
Формат | 265.00mm x 207.00mm x 12.00mm |
Видео обзоры
Где купить
Последняя известная цена от 420 руб до 577 руб в 2 магазинах
В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Современные сказки зарубежных писателей - издательство "Детское время"
Книги: Современные сказки зарубежных писателей с ценой 336 р. - 504 р.
сообщить о поступлении
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Яндекс.Маркет 5/5 | Промокоды на скидку | |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 577 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Отзывы (25)
-
Blackboard_Writer
- 10 мая 20145/5
"Имена не важны."
(из фильма "Хороший, плохой, злой" реж. Серджио Леоне)
Я прочел эти сказки в переводе Некода Зингера. Очень нам с ребенком понравилось. Впечатление оказалось столь сильным, что долго не мог заснуть. Очень необычно.
Почитал критику. Как и ожидалось, понять ничего нельзя. Переигрывают критики. Слишком увлекаются абсурдом, якобы пронизывающим эти сказки (мне кажется, что здесь уместнее говорить о парадоксальности, а не абсурдности). Я не уверен, что это правильная перспектива для их критической оценки. Лично мне все показалось вполне естественным.
Остановлюсь, для примера, на ситуации из первой сказки. Прицепился к Вам ребенок, требует рассказать сказку в самый неподходящий момент (Вы устали. Кучу всяких "подвигов" совершили: обошли несколько ресторанов, побывали в театре и т.п.
в итоге не выспались, а утром Вас будит собственное чадо, требуя что-то рассказать). Можно от ребенка отмахнуться, а можно, если Вы настоящий родитель, попытаться выполнить просьбу.
Но понятно, что делаете Вы это в полусне. А потому мысли Ваши текут как-то необычно. Вам не до детализации, оттенков, нюансов и пр., которыми сильно увлекается ум бодрствующий, а потому стремящийся к логической стройности и всеобъемлющей полноте. К тому же эти нагромождения нюансов, оттенков и пр. часто только затеняют суть. А вот в полусознательном состоянии часто мысль приобретает неожиданную ясность. Вы вдруг начинаете думать, а к чему, например, нагромождение разных имен. Ведь когда Вы идете по улице, Вы же не знаете имен прохожих. И ничего. Это не мешает Вам на лету составлять себе о них представление.
Вы знаете имя министра образования? Я тоже не знаю. Но взгляните на его лицо! Даже если Вы очень далеки от проблем образования, Вы легко можете представить себе состояние дел в этой отрасли.
У синиц тоже нет имен, а они образуют семьи, выращивают птенцов и не вымирают.
И вот, у Вас возникает сказка, в которой ради экономии мысли все герои имеют одинаковое имя "Жаклин". Папа Жаклин, мама, а также трое детей - все Жаклин. Друзья и знакомые - тоже. Ничего не вижу в этом предосудительного и абсурдного! Простая идея произвела на свет Божий совершенно оригинальную, яркую сказку. Для нас с ребенком это было чем-то вроде грома среди ясного неба.
В действительности, это простое соображение может быть положено в основу далеко не тривиальных идей. И автор, по-видимому, это подразумевал. У меня в связи с этим возникли сразу несколько конкурирующих гипотез, но я не буду углубляться, чтобы не запутать дело. Боюсь, что уже и так Вы можете подумать Бог весть что. Не пугайтесь, вещь великолепная, понравится и Вам и Вашему ребенку. Моя дочка потребовала прочесть все сразу (хотя она уже большая, я продолжаю ей читать
люблю художественное чтение на разные голоса
за многие годы я в этом изрядно поднаторел), но я все же разбил это на порции (их четыре). Это чтобы иметь возможность поболтать в духе Ионеско, подурачиться, пофантазировать...
Перевод Михаила Яснова, на мой взгляд, не сильно отличается от того, что читал я (правда, я пробежался по нему очеь бегло). Отношусь с большим уважением к нему, но мне не понятно, какая была необходимость заново все переводить (вопрос к издателю, конечно). Может быть потому, что прежний переводчик очень жаден до больших гонораров? Как бы то ни было, новый перевод не уступает старому. Михаил Яснов в этом деле не новичок (я читал в его переводе с французского стихи, а также его книги стихов для детей, демонстрирующие совершенное владение языком и умению им "поиграть").
Иллюстрации к книге (довольно курьезные), по моему субъективному мнению, вообще не требовались. Правда, без них книга состояла бы всего из 20-30 страиц (крупным шрифтом). Но ведь у Ионеско имеются несколько циклов для детей. Или это потребуется уже для новой книги?
Если Вы заинтересованы в развитии ребенка, нужно эту книжечку обязательно купить. Есть в ней и доброта и назидательность (я усмотрел в ней назидание лично мне о том, что ребенку нужно уделять внимание даже в ситуациях, когда делать это лень), необходимые для детской книги. Есть в ней нечто, что может вывести вашего ребенка из плоскости общего развития и придать изюминку его образу мыслей.
Очевидно, что Ионеско эти сказки выдумал именно для реального ребенка (скорее всего, для своего), а не для того, чтобы опубликоваться. Но, как обычно, подошел к делу творчески. Меня книга потрясла интеллектом, чувством юмора и стилем изложения. Но здесь тоже не обязательно распространяться, поскольку Ионеско давно оценен по заслугам, отмечен высокими наградами и все такое прочее.
Я спросил ребенка, почему книга адресована детям не старше трех лет. Моя умудренная опытом дочь (сегодня ей исполняется восемь лет) сказала, что автору захотелось, чтобы эту книгу поняли не все. Ишь ты! Даже у меня нет такой самоуверенности (т.е. я еще не уверен, что понял все до конца). А может, все-таки, автор имел ввиду, что взрослым и детям, успевшим проникнуться идеологией взрослых, это понять трудно по причине их почти тотальной стандартности (все они, в силу этого, достойны именоваться одним именем - Жаклин)?
Большое спасибо издателю за эту развлекающую и стимулирующую к размышлениям книгу! Очень советую купить! Совершенно необязательно искать в ней какие-то тайные смыслы. Просто получИте удовольствие!
PS: Идея с переименованиями предметами, кажущаяся абсурдной, тоже вполне осмысленна. К примеру, эту идею в начале 20 века использовал Давид Гильберт (выдающийся немецкий математик). Чтобы прояснить формальную суть геометрии он предложил точку, прямую и плоскость переименовать в кружку, стул и стол. Одна из аксиом тогда формулируется так: через любые две кружки проходит ровно один стул.
Добавить отзыв
Книги: Современные сказки зарубежных писателей - издательство "Детское время"
Категория 336 р. - 504 р.
Сказки зарубежных писателей - издательство "Детское время" »
Книги: Современные сказки зарубежных писателей
Категория 336 р. - 504 р.